Tania Samsonova’s Blog

About me

I am Tania, a Russian Canadian (or a Canadian Russian). I was born in Moscow, Russia (then USSR), left for Canada in 1999 and have been living in Toronto since then. (I also lived in Newcastle, UK, for a year; I dearly love that city and hope to come back there again one day.) I have two children and a cat.

I am a translator and a technical writer. I have published several book translations (Margaret Atwood’s “Life before Man”, to name just one) into Russian. (I have been doing translations more or less all my life, as a hobby or additional source of income, but switched to it full-time in 2007 when I was fired from a certain corporation-that-must-not-be-named.) Now I am a freelancer and tremendously enjoy the lifestyle.
I also do technical translations (IT-related, mostly, as I have been in software development for 15 years), provide SR&ED consulting and write technical documentation.
I have a degree in Applied Mathematics and Computer Science from Moscow State University, an MCAD certification, a certificate in Technical Writing from YorkU and a few courses in business and economics from U of T SCS (working towards their Financial or Risk Management certificate, I haven’t decided yet which one; I would like to find out what makes the economy tick but have been unable to do that so far. It looks, however, that some professional economists are in no better position).

I am currently working on the Russian translation of “Someone comes to town…” by Cory Doctorow (under Creative Commons license) and just received an offer from a Russian publisher to translate “Nation” by Terry Pratchett.

Some information about my business and explanation about SR&ED

My page on proz.com: English – Russian Translator

My profile on LinkedIn

My business sites:
Translation Services (English – Russian)
SR&ED Consulting

My LJ (in Russian) http://oryx-and-crake.livejournal.com/

My Twitter http://twitter.com/TaniaSam
My business Twitter account http://twitter.com/SRED4you

—————————————–
Header photo(s) by Alex Gridenko

1 Comment

1 response so far ↓

Leave a Comment